Generați subtitrări video cu Soundbooth și Flash

Se pare că suntem inundați cu video pe web. În multe privințe, acest lucru nu este un fenomen neașteptat, dar videoclipul trece printr-o schimbare destul de liniștită în percepție. În ultimii câțiva ani, videoclipul a fost considerat drept conținut care ocupă spațiu pe pagina web. Cu câțiva ani în urmă, a încetinit lent câteva persoane că, deși videoclipul este într-adevăr mulțumit, este vorba despre datele video care ar putea avea un potențial uriaș.

În acest tutorial vă voi arăta un exemplu despre cum funcționează acest lucru. Vom scoate piesa audio dintr-un fișier video, vom transcrie și apoi vom folosi transcrierea pentru a crea subtitrări video în Flash.

Pentru a urmări acest tutorial de la început până la sfârșit, va trebui să aveți instalate pe computer computerul Soundbooth CS4, Dreamweaver CS4 și Flash CS4. Dacă nu aveți Soundbooth am inclus o copie a transcrierii - ZombieTranscript.txt - în dosarul Exemple. Dacă nu aveți Dreamweaver, am inclus o copie a ZombiesTT.xml pe care o puteți utiliza în Flash.


Începând cu Audio

Înainte de a începe începeți să fim foarte clare cu privire la terminologia pe care o vom folosi. O transcriere ia cuvântul rostit și îl transformă în cuvântul tipărit. O subtitrare afișează o piesă a acelei transcrieri într-un proiect video Flash pentru a face un videoclip accesibil.

Veți vedea cum toate aceste lucruri funcționează în câteva minute, dar trebuie să înțelegeți în mod clar că suntem în primele zile ale acestui proces, ceea ce înseamnă că pur și simplu nu vă puteți aștepta să transformați magia piesa audio în subtitrări în Flash cu un cuplu de clicuri de mouse. Acea zi nu este aici, însă, în comparație cu connipțiile și contracțiile pe care trebuia să le trecem cu câțiva ani în urmă pentru a face acest lucru, procesul de astăzi este o "plimbare în parc".

Aș dori să le mulțumesc lui Stephanie Skendaris, student în programul meu de jurnalism al Colegiului, pentru permisiunea de a folosi acest clip. Are un viitor strălucitor în fața ei și dacă vrei să-i vezi munca, ea apare regulat la thedailyplanet.com, care este un laborator pentru programele Jurnalism și Radio.

Să începem!


Pasul 1: Lansați Soundbooth CS4

Când aplicația lansează fereastra selectată> Spațiu de lucru> Editare audio pe video. Această selecție adaugă o fereastră video în spațiul de lucru.


Pasul 2: Previzualizare

Previzualizați videoclipul făcând clic pe butonul Redare din partea de jos a interfeței.

Faceți clic pe butonul Redare pentru a reda videoclipul. În timpul redării videoclipului, ascultați audio, deoarece îl veți transcrie ulterior.


Pasul 3: Deschideți panoul de metadate

Dacă nu îl puteți vedea în partea stângă a interfeței, selectați Fereastră> Metadate sau apăsați Command-7 (Mac) sau Ctrl-7 (PC). Caracteristica transcrierii Soundbooth este integrată în acest panou.


Pasul 4: Transcrieți

Faceți clic pe butonul Transcriere ... din partea de jos a panoului Metadate, aceasta va deschide panoul Opțiuni de transcriere a vorbirii.


Pasul 5: Selectați o limbă

În acest caz, selectați limba engleză-canadiană deoarece școala se află în Toronto. Alegeți o opțiune de calitate din meniul derulant de calitate. În acest caz selectați High (mai lent), care durează mai mult timp pentru a finaliza, dar va avea mai puține erori. Nu selectați Identificarea difuzoarelor deoarece există doar unul în acest clip.


Pasul 6: Începeți procesul de transcriere

Faceți clic pe OK pentru a începe procesul de transcriere. Va apărea un Bar de progres, oferindu-vă o idee despre cât timp va dura acest lucru.


Pasul 7: Editați Transcrierea

Aici este transcrierea corectă:

Nu este o după-amiază tipică de toamnă în oraș. Astăzi, cei morți iau pe stradă timp de șaptesprezece ani de mers pe jos de zombie din Toronto. Traseul din acest an a luat zombi într-o trecătoare în mijlocul orașului Toronto, de la Trinity Bellwoods Park, până la Cinema Bloor. Mersul sa incheiat aici la cinematograful Bloor, unde undeadii se uita acum la o colectie de filme cu tematica zombie, furnizate de prietenii lor la Festivalul de Film "After Dark" "Organizatorii spun ca aceasta a fost una dintre cele mai de succes, m Stephanie Skendaris pentru thedailyplanet.com.

Evident, există câteva greșeli, chiar dacă ați cerut o calitate înaltă.

Aspectul interesant al acestei transcrieri este că dacă faceți clic pe butonul Redare, videoclipul se va reda, dar dacă urmăriți transcrierea pe măsură ce se mișcă butonul de redare, cuvântul de sub capul de redare este evidențiat în albastru, iar cuvântul în sine va fi " "pe cronologie. În acest fel, puteți identifica unde pot fi găsite erorile.

Pentru a edita un cuvânt în transcriere, de exemplu, adăugați o perioadă după cuvântul "oraș", faceți dublu clic pe cuvânt și efectuați modificarea. Dacă lipsesc sau sunt străine, acestea pot fi adăugate sau șterse prin clic dreapta (PC) sau Cmd-Clicking (Mac) și făcând alegerea dvs. în meniul pop-up rezultat.

Pentru a vă deplasa de la cuvânt la cuvânt în transcriere, utilizați tasta Tab. Pentru a vă deplasa de la caracter la caracter într-un cuvânt, utilizați tastele săgeată stânga și dreapta.


Pasul 8: Timpul de luare a deciziilor

Luați o decizie bazată pe modul în care intenționați să utilizați transcrierea. Există două căi de parcurs:

  • Utilizați textul transcrierii pentru a fi utilizat de Componenta de subtitrări în Flash; sau,
  • Conversia transcrierii într-un document XML care poate fi încorporat, ca Puncte Cue, într-un fișier FLV. De acolo puteți folosi contextual CUE_POINT al ActionScript care face parte din clasa MetadataEvent pentru a afișa subtitrările într-o casetă de text dinamică.

Partea inferioară a primei opțiuni este o greutate suplimentară în SWF, datorită faptului că trebuie să utilizați atât componenta FLVPlayback, cât și componenta FLVPlayback Captioning. Dezavantajul celei de-a doua abordări este că fișierul XML rezultat va fi încorporat în fișierul FLV și nu poate fi modificat.

Partea de sus a primei abordări este că este "ActionScript-free" și vă permite să schimbați XML-ul și să le reflectați instantaneu în SWF. Partea superioară celei de-a doua abordări este un SWF relativ minuscul.

Din motive de timp, voi lua calea cea mai mică rezistență și voi merge pe ruta componentă. Un motiv suplimentar este că XML utilizat de componenta îndeplinește standardul Text W3 Timed. Celălalt motiv este că cerința XML este mult mai elegantă și o tonă mai ușor de utilizat și de urmat decât XML creat de Soundbooth.

Cu toate acestea, unii dintre dvs. ar putea fi interesați de modul în care un transcript devine XML și CuePoints într-un FLV.


Crearea markerelor XML și Soundbooth

Deși nu vom merge pe acest traseu în acest exercițiu, am ridicat problema și ar trebui să urmeze. Deși nu sunt un mare fan al acestei tehnici, este o modalitate excelentă de a obține puncte precise de eveniment Cue într-un FLV și apoi de a folosi acele puncte de atracție în Flash. Iată cum:


Pasul 9: Exportați

Selectați Fișier> Export> Transcriere vorbire.


Pasul 10: Salvați

Denumiți fișierul și salvați-l în dosarul Exerciții.


Pasul 11: Marcatori de import

Selectați Fișier> Import> Marcatori.


Pasul 12: XML

Navigați la fișierul XML, selectați-l și faceți clic pe Deschidere. Marcatorii vor apărea pe linia de timp Soundbooth. Acest pas este modul în care transcrierea XML este trasă înapoi în Soundbooth și folosită pentru a crea puncte Event Cue într-un FLV.


Pasul 13: Salvați ca

Selectați Fișier> Salvare ca. Când se deschide caseta de dialog Salvează ca, selectați FLV / f4v din meniul Format în jos și redenumiți fișierul. Dați clic pe Salvați. Aceasta va lansa Adobe Media Encoder.


Pasul 14: FLV

Alegeți FLV ca format. Înainte de a face acest lucru, deși, aruncați o privire la zona Cue Points sub previzualizare. Observați cum acestea sunt acum încorporate în fișier.

În acest moment ați putea alege să codificați videoclipul și apoi să utilizați punctele de integrare încorporate în FLV pentru a crea fie subtitrări, fie pentru a face căutarea video. Dacă doriți să explorați acest subiect, Marcus Geduld și Richard Harrington o acoperă foarte frumos aici, faceți clic pe link-ul din partea de jos a paginii pentru a descărca capitolul, din cartea "After Effects for Flash, Flash for After Effects".


Crearea unui videoclip subtitrat în Flash

Înainte de lansarea Flash CS3, videoclipul cu subtitrări a fost chiar acolo sus, bătându-te în cap cu o cărămidă. Nu era ușor și trebuia evitată ori de câte ori era posibil. Încă unul dintre obstacolele în calea adoptării rapide a Flash Video a fost accesibilitatea, care a fost din ce în ce mai solicitată de guvernele din întreaga lume. Introducerea componentei FLVPlayback Captioning în Flash CS3 a abordat această problemă. Iată cum:


Pasul 15: XML

Introduceți următorul cod XML într-un editor text sau în Dreamweaver CS4: