Contribuind la WordPress în limba maternă

WordPress este imens. Este atât de mare încât, deși știm cât de multe site-uri web există folosind WordPress, este greu de imaginat cât de mult este folosit.

Adică, știm numerele, dar este ușor să fii uimită de cât de des ne împiedicăm pe un alt site web alimentat de WordPress. Este sigur să spunem că WordPress este cel mai popular sistem de management al conținutului din lume.

Chiar dacă este minunat că WordPress este cel mai popular CMS, există o problemă importantă despre WordPress: nu avem suficiente date WordPress (conținut, resurse și suport) în afara lumii anglofonice.

Vreau să spun că da, puteți găsi mereu conținut extraordinar, scris în alte limbi populare, cum ar fi spaniolă, franceză, germană sau chineză, dar căutând tot ce a fost creat în engleză pentru WordPress până acum, putem ghici că există mai multe date în limba engleză decât în alte limbi combinate.

Ca vorbitor nativ de limba engleză, este posibil să nu puteți înțelege gravitatea acestei situații, dar străinii ca mine vor fi de acord cu mine în această privință: avem nevoie de mai mult conținut, mai multe resurse și mai mult sprijin pentru WordPress. Și din moment ce datele nu se creează, noi utilizatorii străini WordPress trebuie să contribuie la lumea WordPress.

Există, desigur, multe modalități de a contribui la WordPress în propria voastră limbă. În acest post, vom trece prin cele mai eficiente: contribuția la Codex, traducerea resurselor WordPress (inclusiv WordPress în sine) și scrierea și traducerea articolelor WordPress.

Contribuția la Codex

Am trecut recent la o discuție TED despre stimulente, unde Daniel Pink împărtășește cercetările sale despre motivație. O parte a discuției a fost dedicată povestirilor Wikipedia și Microsoft Encarta: Microsoft a alocat o mulțime de bani experților pentru a crea și a edita articole pentru Encarta, dar Wikipedia a făcut (și încă nu), fără a da un bănuț contribuabililor. Acest lucru nu este ieftin: acest lucru îi dă oamenilor scop. (Scop este unul dintre cele trei elemente Dan Pink pretinde a fi eficient pentru a motiva oamenii.)

În ceea ce privește Codex-ul, aceeași abordare trebuie făcută și cu Wikipedia: Nu vă așteptați nimic să contribuiți, dar știți că va ajunge la persoanele care vorbesc limba dvs. maternă și va crește WordPress în țara dvs..

Cum contribui la Codex

Deși nu este la fel de simplu ca Wikipedia, contribuția la Codex este destul de ușoară:

  1. Necesar. Creați-vă contul la WordPress.org și conectați-vă.
  2. Recomandat. Creați pagina de utilizator (pentru ca editorii să țină legătura cu dvs., când este necesar).
  3. Necesar. Citiți aceste pagini Codex: Ghiduri, Stiluri, Contribuții și Multilingve.
  4. Recomandat. Abonați-vă la blogul de documentare Make WordPress din bara laterală.
  5. Foarte Recomandat. Dacă există echipe de traducere la Make WordPress Polyglots, lucrați cu ei.

După ce ați făcut acești pași, crearea de articole noi sau editarea celor existente este o bucată de prăjitură. Unul dintre cele mai importante lucruri pe care trebuie să le faceți este să adăugați un link de referință pentru referințe la versiunea originală și să adăugați toate link-urile de referință încrucișate la propriul articol.

Doar o idee: ar fi distractiv și foarte productiv să adunăm entuziaștii WordPress din întreaga lume pentru a face o "Zi de Traducere a Codexului" atunci când participanții vor alege o pagină din Codul Englez și o vor traduce în limbile lor materne. Alegerea paginilor și organizarea unui astfel de eveniment mare ar putea fi realizate cel mai bine de către băieți la Automattic. Voi ce credeți? :)

Traducerea nucleului, a pluginurilor și a temelor

Așa cum am spus mai devreme, datele nu se creează. (Cel puțin, încă nu încă.) Și asta este valabil pentru toate resursele legate de WordPress din jurul internetului: dacă o resursă trebuie să fie tradusă, trebuie tradusă de cineva. Acea cineva ar putea fi și tu.

Puteți face acest lucru din diferite motive:

  • Făcând-o pentru a ajuta: Dacă sunteți mulțumit de tema sau plugin-ul dvs., puteți recompensa autorul prin trimiterea unui fișier de traducere. Sau, dacă vă place foarte mult WordPress și ajutați-l să traduceți în limba dvs. (dacă nu a fost deja), puteți ajuta oamenii să utilizeze WordPress în limba lor.
  • Făcând-o pentru a-ți face un nume: Dacă doriți ca utilizatorii să vă cunoască ca traducător, puteți solicita autorilor plugin-urilor sau temelor să devină lor traducători. Eu însumi am început să contribuie la WordPress, oferindu-mi autori de plugin-uri serviciile mele de traducere gratuit; iar acum sunt traducătorul turc al unor pluginuri foarte populare, cum ar fi All In One SEO Pack, Google XML Sitemaps și WP Super Cache. N-am făcut nimic în schimb, dar era frumos să știu că utilizatorii WordPress îmi cunoșteau numele în țara mea.
  • Făcând-o pentru a face bani: Nu spun că este cel mai bun mod de a face bani, dar puteți face bani, de exemplu, pentru a traduce pluginurile plătite cu resurse WordPress sau teme premium. Dacă autorul crede că ar putea să adauge valoare produsului, ar fi de acord să vă plătească în schimbul serviciului dvs. de traducere.
  • Făcând-o pentru a-ți crește colecția: Dacă nu vă puteți permite să cumpărați o temă nouă sau un plugin minunat cu o etichetă de preț de trei cifre, vă recomandăm să contactați autorul și să solicitați resursele în schimbul serviciului dvs. de traducere.

Scrierea și traducerea articolelor WordPress

Acest lucru ar trebui să fie o no-brainer: WordPress legate de știri, tutoriale, sfaturi, hacks sau orice fel de conținut scris este unul dintre cele mai bune lucruri pe care le veți face vreodată pentru a contribui la lumea WordPress în propria voastră limbă. De ce? Am să răspund în turcă: Pentru că içerik kraldır!

Și crede-mă, nu este atât de greu să creezi conținut. În partea de sus a capului meu, mă pot gândi la două moduri diferite:

  1. Scrierea de la zero: Dacă credeți că sunteți creativi, nu ar trebui să vă fie dificil să scrieți un nou articol WordPress legat la fiecare câteva zile. Puteți să publicați știri, să creați liste tematice / plugin-uri gratuite sau premium, să îi informați pe cititori despre vânzări sau oferte, să organizeze donații și așa mai departe. Publicați cel puțin un post la fiecare două / trei zile și veți obține o audiență loială.
  2. Traducerea articolelor dintr-o altă limbă: Dacă nu credeți că puteți veni cu câteva idei noi de posturi în fiecare săptămână, puteți menține în continuare un blog util prin traducerea postărilor din altă limbă. Dacă autorul și / sau site-ul vă permite să faceți acest lucru (probabil cu un link spre articolele originale din partea de jos a postărilor dvs.), puteți publica postările în limba maternă. Este o modalitate frumoasă de a crea conținut original și util.

Concluzie

Acestea sunt primele idei care vin în minte cu privire la contribuția la WordPress în propria voastră limbă. Vă puteți gândi la altul? Împărtășește-ți gândurile de mai jos!

Okuduğunuz için teșekkürler și nu uitați să distribuiți acest articol, dacă v-ați plăcut!

Cod